sexta-feira, 1 de maio de 2009

Incrivel lançamento - Metamorphagel

Pessoal , seque abaixo a tradução do texto do metamorphagel.

Sem duvida , um grande momento para a Agel !!


GLEN JENSEN: Hey everyone! Thank you! Thank you!
GLEN JENSEN: Olá a todos! Obrigado! Obrigado!

Wow today represents a historic event in the life of Agel so I would like to start off by welcoming each and every one of you to this event. I know that many of you have been with us from the very beginning, many of you have witnessed historic times and monumental milestones throughout the history of this company over the past 4 years.
Uau hoje representa um acontecimento histórico na vida da Agel, por isso, gostaria de começar por saudar todos e cada um de vocês neste evento. Sei que muitos de vocês estão conosco desde o início, muitos tem testemunhado marcos históricos durante a história desta empresa ao longo dos últimos 4 anos.

Today we gather together for a special announcement that is going to be broadcast around the world to corporate employees and leaders from over 50 countries inside of the Agel family. I really want everyone to know that Agel is a family, that was premise that we began this company on, that we would all work together accomplishing different roles, that we would take this company to greatness.
Hoje estamos reunidos para um anúncio especial que vai ser transmitido em todo o mundo corporativo para colaboradores e líderes de mais de 50 países que fazem parte da família Agel. Eu realmente quero que todos saibam que a Agel é uma família, que era premissa de que nós começaríamos esta empresa, que trabalharíamos todos juntos realizando diferentes papéis, levando esta empresa à grandeza que aí está.

As a Company we have gone through great times we have gone through hard times, we have laughed together we have cried together and through it all we have continued to grow this company we continued to change lives and we have continued to change the world. So now, as we gather here together on this historic event, we started this year off with a new concept that we call Metamorphagel.
Como qualquer outra empresa, passamos por bons momentos, assim como momentos difíceis, rimos juntos e também choramos juntos, e ainda assim contribuímos para o crescimento dessa empresa, que continua mudando vidas e mudando o mundo. Portanto, agora, nos reunimos aqui juntos para compartilhar sobre este acontecimento histórico, que começou este ano com um novo conceito que nós chamamos Metamorphagel.

In this concept or in this process, what we wanted to do was change the face of Agel from this new start up company to a more established stable company which is what we have become. As far as Metapmorphagel goes we divided it into stages where we would announce it throughout this period. We started off with our last announcement with our new website.
Neste conceito ou novo processo, nossa intenção foi justamente mudar a aparência da agel, de uma empresa nova, para uma empresa mais estável, que é o que nós a tornamos. No que diz respeito a Metamorphagel será dividido em fases, a serem apresentadas ao longo deste período. Assim como nós começamos com o último anúncio do nosso novo site.

Everyone, what do you think about the new agel.com? (Everyone cheers) I have to tell you, I am very proud of the new Agel.com website. Many people worked long, hard hours to get it to where it is. It’s something that all of us can be proud of so thank you to each and everyone one who put that together and gave us that great tool. Ladies and Gentleman as we gather here today for this special announcement, I want to introduce to you the second stage of Metamorphagel which is the new look to the Agel product and our new enrollment kit.
Pessoal, o que vocês acharam do novo agel.com? Tenho que dizer-lhes, estou muito orgulhoso do novo site da Agel.com . Muitas pessoas trabalharam longas e duras horas para chegar onde chegou. É algo que todos nós podemos ficar tão orgulhosos e agradecer a cada um e a todos os que, juntos, deram-nos esta grande nova ferramenta.
Senhoras e senhores, estamos aqui reunidos hoje para um anúncio especial, quero apresentar-lhes a segunda fase da Metamorphagel, que é a nova aparência dos produtos Agel ou novos kits de adesão.
(Quick preview of new kits)

(Rápida visualização dos novos kits)

Wow everyone, what do you think of that? Now, to walk you through this new enrollment kit, I would like to bring to the stage a great and dear friend of mine and Co-founder of Agel Mr. Craig Bradley! Also, our newly appointed President Mr. Scott Bocklund!
Uau pessoal, o que vocês acham disso? Agora, para falar deste novo kit de adesão, gostaria de trazer para o palco um grande e querido amigo meu e co-fundador da Agel Sr. Craig Bradley!
Ok guys, take it away. Thank you everyone (Glen Exits)
Ok queridos, me retiro. Obrigado a todos
(Saída de Glen)

SCOTT BOCKLUND: Craig, did you get the package I sent you?
SCOTT BOCKLUND: Craig, você pegou o pacote que te mandei?


CRAIG BRADLEY: What package?
CRAIG BRADLEY: Que pacote?

SCOTT BOCKLUND: I sent you a package yesterday via UPS
SCOTT BOCKLUND: Enviei-lhe um pacote ontem via UPS

CRAIG BRADLEY: UPS comes on time at exactly 9:30 every day, he should be here soon. I told you he would be here soon! He looks very similar to one of our employees! This is it! The box!

CRAIG BRADLEY: UPS chega pontualmente as 9:30 todos os dias, ele deverá chegar aqui em breve. Eu disse que ele estaria aqui em breve! Ele é muito semelhante a um de nossos funcionários! É isso! A caixa!

SCOTT BOCKLUND: What we have here today is the new team member enrollment experience. What I like to call “Business in a Box” and the next phase of Metamorphagel. Let’s open it up, what do you say? Inside we have two carrying cases!
SCOTT BOCKLUND: O que temos hoje aqui é a nova adesão de membro de equipe. O que eu gosto de chamar de "Business in a Box" da próxima fase do Metamorphagel. Vamos abri-lo, o que vocês acham? Dentro, temos duas pastas!


CRAIG BRADLEY: Wow!
CRAIG BRADLEY: Uau!
SCOTT BOCKLUND: Can you see yourself going to Agel Events carrying these two boxes?
SCOTT BOCKLUND: Você pode se ver nos eventos da Agel carregando essas duas pastas?
CRAIG BRADLEY: Very nice!
CRAIG BRADLEY: Que ótimo!!

SCOTT BOCKLUND: Here is the first box. Let’s open it up, please shield your eyes because this will be bright when I open it!
SCOTT BOCKLUND: Aqui está a primeira caixa. Vamos abri-la, por favor, fechem seus olhos, porque será muito brilhante quando eu abri-la.

CRAIG BRADLEY: Wow!
CRAIG BRADLEY: Uau!

SCOTT BOCKLUND: The new display boxes! EXO! Take a look at that!
SCOTT BOCKLUND: Um novo folder! EXO! Dê uma olhada nisso!

CRAIG BRADLEY: Open it up. Wow! Look at that!
CRAIG BRADLEY: Abra isso. Uau! Olhem isso!

SCOTT BOCKLUND: Are you ready for another one? OHM!
SCOTT BOCKLUND: Vocês estão prontos para outro? OHM!

CRAIG BRADLEY: Wow! Very classy. Very professional.
CRAIG BRADLEY: Uau. Muito clássico. Muito profissional.

SCOTT BOCKLUND: Next, UMI!
SCOTT BOCKLUND: Próximo, UMI!

CRAIG BRADLEY: These really are nice! This is a whole different level. No one else does this.
CRAIG BRADLEY: Estes estão realmente ótimos. Isto é outro nível. Ninguém faz igual.

SCOTT BOCKLUND: And one more, FLX!
SCOTT BOCKLUND: E mais um, FLX!

CRAIG BRADLEY: My favorite product!
CRAIG BRADLEY: Meu produto favorito!

SCOTT BOCKLUND: So we have the products, but we need more to build the business.
SCOTT BOCKLUND: Bem.. temos aqui os produtos, mas nós precisamos de mais para construir esse negócio.

CRAIG BRADLEY: More than products?
CRAIG BRADLEY: Mais que produtos?

SCOTT BOCKLUND: Yes, we need more than products to build the business. And, in this box, I have what will be needed to build the business.
SCOTT BOCKLUND: Sim, precisamos mais do que produtos para a construção do negócio. E, nesta caixa, tenho o que será necessário para construir o seu negócio.

CRAIG BRADLEY: Is this like a “Business in a Box”?
CRAIG BRADLEY: Isto é como um “business in a box”?
SCOTT BOCKLUND: Yes, this is the “Business in a Box”. Here we go. First of all, the Agel Corporate Profile.
SCOTT BOCKLUND: Sim, este é o "Business in a box". Aqui vamos nós. Primeiro, o Perfil Corporativo da Agel.

CRAIG BRADLEY: I love this brochure!
CRAIG BRADLEY: Eu amo este panfleto!
SCOTT BOCKLUND: You will also find in your package, the Welcome Letter from Glen Jensen welcoming you to the Agel Family.
SCOTT BOCKLUND: Você também encontrará neste kit, uma Carta de boas-vindas de Glen Jensen acolhendo-o na Família Agel.

CRAIG BRADLEY: We are a family, and this letter welcomes each person into our family.
CRAIG BRADLEY: Somos uma família, e congratula-se com esta carta cada pessoa em nossa família.

SCOTT BOCKLUND: When we are out prospecting we need the Compensation Plan. So, we have 5 copies of the Compensation Plan.
SCOTT BOCKLUND: Quando estamos prospectando precisamos do Plano de Compensação. Então, nós temos 5 exemplares do Plano de Compensação.

CRAIG BRADLEY: The thing I like about this Scott is that from Day 1 when Glen and I sat down and were putting the company together, we wanted a compensation plan that people could understand from the beginning. So, the first day when you start your business, you can understand the pay plan.
CRAIG BRADLEY: O que eu gosto nisto Scott é que, desde o 1 º dia, quando Glen e eu sentamos e fomos fazendo o kit da empresa, quisemos um plano de compensação em que as pessoas pudessem compreender desde o início. Então, no primeiro dia, que você iniciar o seu negócio, compreenderá o plano de remuneração.

SCOTT BOCKLUND: We are still going. You ready for this one? Agel World Vouchers for two people to enter Agel World free!
SCOTT BOCKLUND: Ainda tem mais. Estão prontos para um presente? Dois Vouchers para AgelWorld para duas pessoas para participar gratuitamente da AgelWorld!

CRAIG BRADLEY: In my twenty years I’ve learned, that those people who attend the major event, their business takes off. This is very important, and one of the best things in this kit.
CRAIG BRADLEY: Nos meus vinte anos eu aprendi que as pessoas que freqüentam grandes eventos, seus negócios funcionam. Isto é muito importante, é uma das melhores coisas neste kit.

SCOTT BOCKLUND: Moving along. When I’m doing the business, I need to let people know that I’m out there. I need a replicated website. We are going to give you a replicated website with the first three months free.
SCOTT BOCKLUND: Vamos juntos. Quando faço este negócio, eu preciso deixar que as pessoas saibam de mim lá fora. Preciso de um web site para divulgar. Vamos dar-lhes um website com os primeiros três meses grátis.

CRAIG BRADLEY: This is our brand new one. This is a new tool to build your business.
CRAIG BRADLEY: Este é mais um marco. Esta é uma nova ferramenta para construir o seu negócio.

SCOTT BOCKLUND: As we continue to go through this, we have all the products but we need to get out more information about the products. Product brochures! We are going to put in this kit 5 packs of the Gel Product brochures, along with 5 packs of the Ageless Product brochures.
SCOTT BOCKLUND: À medida que continuamos, temos todos os produtos, mas temos que ter mais informações sobre eles. Panfletos dos produtos! Estamos colocando neste kit 5 panfletos dos produtos a base de Gel, além de mais 5 embalagens do Ageless.

CRAIG BRADLEY: I love these! When we first introduced these, these are so succinct. It talks about the product. If somebody wants technical information, you can look at the back of the brochure. This is really good!
CRAIG BRADLEY: Adoro estes! Para apresentar pela primeira vez, pois são sucintas. Fala sobre o produto. Se alguém quiser as informações técnicas, você pode olhar na parte de trás do panfleto. Isto é muito bom!

SCOTT BOCKLUND: Of course what you need if your new, you need that Business Plan, step by step instructions to help you go through and build your business. You will find that in the box also!
SCOTT BOCKLUND: Claro que você vai precisar se for novo, deste Plano de Negócios, com instruções passo a passo para ajudá-lo a seguir em frente e construir o seu negócio. Você encontrará isso também na pasta!

CRAIG BRADLEY: For anyone serious about the business, you open this, it tells you what to do from the very beginning. It walks you through, there is a CD in the back that tells you what to do and how to do it. This is worth hundreds of dollars! It really is because it teaches you what to do to build your business step by step. It’s put together by people who have already built a business.
CRAIG BRADLEY: Para qualquer pessoa que leve este negócio a sério, vai abri esta pasta, e aprenderá a fazer o negócio desde o início. Você será direcionado às devidas informações, há também um CD na parte de trás que apresenta o que fazer e como fazer. Isto vale centenas de dólares! Pois ensina o que fazer para construir o seu negócio passo a passo. Algo que foi produzido por pessoas que já construíram seus negócios.

SCOTT BOCKLUND: Well, this next one is fun. It’s small, but it is very powerful! It is a USB Drive. It says Agel on it.
SCOTT BOCKLUND: Bem, o próximo é divertido. É pequeno, mas é muito poderoso! É uma unidade USB. Contém nele tudo sobre Agel.

CRAIG BRADLEY: Wow! What’s on this Scott?
CRAIG BRADLEY: Uau! Onde vai parar este Scott?
SCOTT BOCKLUND: Craig there are so many things on this, I actually had to write it down. There is all the Agel artwork. There are audio training sessions from Agel World. There are presentations. There are product brochures. There are Policies and Procedures. And much, much more. All in this little device.
SCOTT BOCKLUND: Craig há muitas coisas aqui, eu realmente tenho que ressaltar isto. Há toda arte de trabalho da Agel. Há sessões de treinamento em áudio da Agel World. Há apresentações. Há informações dos produtos. Há políticas e procedimentos. E muito, muito mais. Tudo neste pequeno dispositivo.

CRAIG BRADLEY: What I have learned that when people join the business they are always looking for the Silver Bullet. They are looking for everything they need to build the business. This is the Silver Bullet! And you know what? I don’t know any other company that is doing this. Again, Agel is cutting edge.
CRAIG BRADLEY: O que eu tenho aprendido é que quando as pessoas aderem ao negócio estão sempre olhando para o “Silver Bullet”. Elas estão vendo tudo que precisam para construir o seu negócio. Este é o “Silver Bullet”! E vocês sabem o quê? Eu não conheço nenhuma outra empresa que está fazendo isso. Novamente, Agel é vanguarda.

SCOTT BOCKLUND: I know Craig you are looking at my box and saying “it looks like that is it and there is nothing in the box”.
SCOTT BOCKLUND: Craig Eu sei que você está olhando para a minha pasta e dizendo "Parece que não há nada dentro da pasta”.

CRAIG BRADLEY: What else could be in there?
CRAIG BRADLEY: O que mais poderia ter lá?
SCOTT BOCKLUND: Well, when I remove this top layer, what I have below is a Full Size Ageless Kit.
SCOTT BOCKLUND: Bem, quando eu removo esta camada superior, o que tenho em seguida é um Kit Completo de Ageless.

CRAIG BRADLEY: Wow! The first gel-suspension skincare line in the World! And, we have the best skincare line in the World! Not just for women, but for men and women.
CRAIG BRADLEY: Uau! Primeira linha de produto de cuidados com a pele a base de gel em todo o mundo! E, temos a melhor linha cuidados com a pele do Mundo! Não apenas para mulheres, mas para os homens e mulheres.

SCOTT BOCKLUND: And we still have more!
SCOTT BOCKLUND: e tem mais!

CRAIG BRADLEY: How could we have more?
CRAIG BRADLEY: Como podemos ter mais?
SCOTT BOCKLUND: One of our most popular magazines. How many copies do you think I get?
SCOTT BOCKLUND: Uma das mais populares revistas. Quantas copias você acha que eu tenho?
CRAIG BRADLEY: How many?
CRAIG BRADLEY: Quantas?

SCOTT BOCKLUND: Not 3, not 4, not 5, but 7 copies of the magazine!
SCOTT BOCKLUND: Nem 3, nem 4, nem 5, mas 7 cópias da revista!

CRAIG BRADLEY: Seven! Wow! It talks about the product. We have a DVD in here. Everything in here to help you build your business! This is a critical tool and every market that I enter when the people our using these mag packs they are building a business because this is so duplicatable! You are ready to start a business immediately
CRAIG BRADLEY: Sete! Uau! Ela fala sobre o produto. Acompanha um DVD. Tudo para ajudá-lo a construir o seu negócio! Esta é uma ferramenta crítica que quando usada por nossas pessoas ao entrar no negócio garante muito sucesso, pois é multiplicador! Está tudo pronto para começar o negócio imediatamente.

SCOTT BOCKLUND: Finally, at the bottom of the box you will find a few more product brochures. Like I said, five of the Gel packs and five of the Ageless packs.
SCOTT BOCKLUND: Finalmente, na parte inferior da caixa você encontrará um pouco mais de panfletos dos produtos. Como eu disse, cinco do gel e cinco embalagens de Ageless.

CRAIG BRADLEY: Everything in here is with you in mind. If you want to build a business, we want to make sure that Agel provides every tool that you need to be successful. Now a few weeks ago we were at ILS (International Leadership Summit) in San Diego. Most of our Diamonds were there and we presented this to the Diamonds. Now let’s watch and see their reaction to this incredible product that we have, the “Business in a Box”.
CRAIG BRADLEY: Tudo aqui é para você. Se você quiser construir um negócio, nós queremos ter certeza de que a Agel fornece todas as ferramentas para seu sucesso. Agora, há algumas semanas, estávamos em ILS (International Leadership Summit), em San Diego. A maioria dos nossos diamantes estavam lá e nós apresentamos isso a eles. Agora vamos assistir e ver a reação deles ao ver este incrível produto que temos, o "Business in a box".
RANDY GAGE: This is such a seminal moment in Agel history because these kits really address some things first of all they are just such a great bargain for new business builders, whether it’s a retailer people that come in at the personal pack level or executives who come in, business builders who come in at the Executive level.
RANDY GAGE: Este é um marco na história da Agel porque estes kits vieram para resolver algumas coisas relacionadas a um grande negócio para novas construções de “empresas”/equipes, quer seja um varejista que entra com o pacote pessoal ou executivos que são construtores de negócios, que entram no Nível Executivo.
CHANIDA PURNAPUTRA: I have never been more excited then right now, it doesn’t matter what’s out there, it doesn’t matter what the economy is like today and everybody is scared. But you know what; we are so excited because Agel is now giving us that opportunity.
CHANIDA PURNAPUTRA: Eu nunca estive tão animado como agora, não importa o que está lá fora, não importa como está a economia e como todos estão amedrontados. E você sabe porque, nós estamos tão animados porque Agel está nos dando tamanha oportunidade.
ERIC WORRE: I want to tell you, I am so excited about what were launching here at this Agel Live 360 this new business in a box, everything that we’ve done, the branding, what’s included, the ability to offer so much value for the business builder today is so great!
ERIC WORRE: Quero dizer a vocês, estou muito animado pelo que estamos lançando hoje em Agel Live 360 o novo “business in a Box”, tudo o que fizemos, a marca, o que está incluído, a capacidade de oferecer mais valor a construção desse negócio é muito maravilhoso!
YAIR BARLEV: People are asking me, when is the best time to start this business? What is 4 years ago, was it 3 years ago, was it 1 year ago and I can tell you guys its right now!
YAIR BARLEV: As pessoas me perguntam, quando é o melhor momento para iniciar esse negócio? Foi há 4 anos atrás, foi há 3 anos, foi há 1 ano, e posso dizer a vocês, é agora mesmo!
ANN FEINSTEIN: I am so so excited as to where we are right now here at Agel around the world with the timing and the positioning of what you’ve been hearing about today. The excitement as far as how this is so much of a right now moment!
ANN FEINSTEIN: Estou muito animada de onde estamos neste momento com Agel , seu calendário e posicionamento no mundo todo é o que estamos ouvindo hoje. A emoção é prova de tão grande e certo é o momento de agora!
CHANIDA PURNAPUTRA: If you look at this right now, you join us right now, you make decision right now your life will totally change.
CHANIDA PURNAPUTRA: Se você olhar para isso agora, unir-se a todos nós neste momento, sua decisão de agora mudará sua vida totalmente.
RANDY GAGE: I think for you team members watching this, that’s really important is a how this going to redefine and revolutionize our business in the next few years, because it’s a business in a box, its everything people need to get in get started get some serious traction, and get going right away.
RANDY GAGE: Penso que para todos vocês de equipes, o que é realmente importante neste processo é como isso redefinirá e revolucionará seu negócio nos próximos anos, porque este “business in a box” é tudo o que as pessoas precisam para começar uma caminhada séria, e conquistar o caminho certo imediatamente.
SHAI SAMUEL: When I started this business, I knew nothing about network marketing, so how can you do it? Well, in this business it’s all about duplication.
SHAI SAMUEL: Quando eu comecei este negócio, eu não sabia nada sobre o plano de marketing, então como você pode fazê-lo? Bem, neste negócio, tem tudo explicado sobre duplicação.
ERIC WORRE: People looking at network marketing, their saying you know what, if I am going to choose something inside of network marketing, Agel Enterprises is the premier network marketing choice networking marketing option in the world today.
Pessoas que estão buscando marketing de rede, estão dizendo sabe o que, que ao escolher uma empresa neste ramo , Agel Interprises é a primeira escolha em Marketing de rede no mundo todo hoje.
ANN FEINSTEIN: This is a time for passion, this is a time to get out there and hustle, this is a time to go out there and share a momentum and an opportunity with people with this exciting new packaging. The way we put the products together, the incredible tools that we have, gosh I am so thrilled to see the direction that this company is going with such a momentum and a focus as we take the Agel opportunity around the world.
ANN FEINSTEIN: Este é um momento de paixão, esta é a hora de fazer, ir e empurrar, esta é a hora de partilhar essa oportunidade com a nova embalagem. A maneira como unimos os produtos, as incríveis ferramentas que temos, Deus estou tão emocionada para ver o rumo que esta empresa está tomando e seu dinamismo e foco que leva essa oportunidade ao mundo todo.
ALBERTO ZIRLINGER: Right now is the moment to change, and we are like swimming in the Agel Sea, really comfortable but you know what? BE careful AAHHHH!! The second wave is coming, so I warn you to be on the wave because it’s going to change many lives, this wave.
ALBERTO ZIRLINGER: Agora é o momento de mudar, e nós estamos como nadadores no mar da Agel, realmente confortável, mas você sabe? Tenha cuidado AAHHHH! A segunda onda está chegando, então eu o aviso para ficar sobre ela, porque vai mudar muitas vidas, essa onda.
YAIR BARLEV: And if you going to do it right now, a year from now, your life will be changed. If you do it right now, tomorrow! Your life will never be the same.
YAIR BARLEV: E se você fizer isso agora, daqui um ano, sua vida terá mudado. Se você fizer isso agora, amanhã! Sua vida jamais será a mesma.
ERIC WORRE: Now is the time to really put the blinders on, and really go after this opportunity. Capture what you deserve here in the month of May with all of the exciting announcements that we have laying out tonight. Ladies and Gentleman I hope you take advantage of it, I know I am going to take advantage of it.
ERIC WORRE: Agora é o momento para realmente colocar vendas nos olhos, e realmente ir atrás desta oportunidade. Agarre neste mês de maio tudo o que você merece, todos anúncios motivadores que estamos mostrando nesta noite. Senhoras e senhores, espero que todos assim como eu, tirem proveito disso tudo.
ANN FEINSTEIN: This is your chance, this is our chance, and this is a chance to take Agel and raise it up and up and up throughout the world. I hope you see this as an opportunity to make a difference.
ANN FEINSTEIN: Esta é sua chance, esta é a nossa oportunidade, e esta é uma oportunidade para alavancar a Agel e espalhá-la por todo o mundo. Espero que você tenha isso como uma oportunidade em fazer a diferença.
CHANIDA PURNAPUTRA: So come and join us, and I know that you will be so happy. Let’s make 2009 be your year. I have this unbelievable feeling being apart of this, and I want you to feel the same
CHANIDA PURNAPUTRA: Então venha e junte-se a nós, eu sei que você será muito feliz. Vamos fazer 2009 o ano. Tenho a sensação de ir além, e espero que vocês sintam o mesmo.
RANDY GAGE: So I hope everyone watching this will get in your order tonight to get that new executive kit, so you have those trays to display at your private business receptions and your agel business briefings. This is just going to blow up the business, so I hope you guys are as excited about it as I am, thanks
RANDY GAGE: Portanto, espero que todos que assistiram este espetáculo nesta noite adquiram seu kit executivo, assim terão os folders para mostrar em suas apresentações de negócios e escritório. Isto simplesmente irá arrebentar seus negócios, por isso, espero que vocês estejam animados assim como eu estou, obrigado.

CRAIG BRADLEY: It was really fun down in San Diego to sit down with the Diamonds and to see this. Their minds were just going, “Wow, this will really help my team, this team, that team” And what an incredible tool! But, I know it has to cost a lot more than what we are used to, is that right Scott?
CRAIG BRADLEY: Foi muito divertido sentar com os Diamantes em San Diego para ver isso. Suas mentes estavam delirando, "Uau, isso irá realmente ajudar a minha equipe, esta equipe, todas equipes" Que ferramenta incrível! Mas, eu sei que custará muito mais do que estamos acostumados, certo Scott?

SCOTT BOCKLUND: Well, let’s go back and recap it all. We have the 4 display boxes of product.
SCOTT BOCKLUND: Bem, vamos recapitular tudo. Temos 4 pastas com informações dos produtos.

CRAIG BRADLEY: Gorgeous! Beautiful!
CRAIG BRADLEY: Maravilhoso! Lindo!

SCOTT BOCKLUND: The Agel World Voucher.
SCOTT BOCKLUND: Um Voucher da AgelWorld.

CRAIG BRADLEY: This is for two people to enter free at Agel World.
CRAIG BRADLEY: Isto é para duas pessoas entrarem gratuitamente na AgelWorld.

SCOTT BOCKLUND: We have the Replicated Website, free for three months! The full-sized Ageless Box.
SCOTT BOCKLUND: Temos publicação de um website, gratuito por três meses! A caixa de tamanho original de Ageless.

CRAIG BRADLEY: The finest Skincare line in the World!
CRAIG BRADLEY: A melhor linha de cuidados com a pele do mundo!

SCOTT BOCKLUND: Our Corporate Profile brochure.
SCOTT BOCKLUND: Nosso caderno de Perfil Corporativo.

CRAIG BRADLEY: And my picture, you want to make sure you get this, and I’ll sign it for you!!
CRAIG BRADLEY: E minha foto, para você ter certeza que você ingressou neste negócio, e eu vou autografá-la.
SCOTT BOCKLUND: And the Agel Business Plan. The powerful USB Drive.
SCOTT BOCKLUND: E o Plano de Negócios Agel. O poderoso drive USB.

CRAIG BRADLEY: Ah, the Silver Bullet!
CRAIG BRADLEY: Ah, o Silver Bullet!

SCOTT BOCKLUND: Five copies of the Gel Brochures, and the Ageless Brochures.
SCOTT BOCKLUND: Cinco cópias de planfetos do Gel, e embalagens de Ageless.

CRAIG BRADLEY: And of course the Welcome Letter from Glen.
CRAIG BRADLEY: e claro a Carta de Boas Vindas de Glen.

SCOTT BOCKLUND: Five copies of the Compensation Plan, and Seven copies of our Business Magazines.
SCOTT BOCKLUND: Cinco cópias do Plano de Compensação, e sete cópias de nossas Revistas de Negócios.

CRAIG BRADLEY: Incredible!
CRAIG BRADLEY: Inacreditável!

SCOTT BOCKLUND: So if we are looking at this Craig, you are probably going to say that this will cost two to three times?
SCOTT BOCKLUND: Então, se nós olharmos para tudo isto Craig, você provavelmente vai dizer que isso irá custar duas ou três vezes mais?

CRAIG BRADLEY: At least double!
CRAIG BRADLEY: Pelo menos o dobro!

SCOTT BOCKLUND: Compared to what we have today?
SCOTT BOCKLUND: Comparado ao que temos hoje?

CRAIG BRADLEY: Yes, everything is here. You have the products, you have the training, you have the Agel World vouchers, you have your Website, this is what you need! This is what you have been asking for! We listened to you. With the help of the leaders, we put it all together for you. It has to be at least double the price, but it is worth it!
CRAIG BRADLEY: Sim, está tudo aqui. Você tem os produtos, você tem o treinamento, você tem os vouchers da AgelWorld, você tem seu site, isto é o que você precisa! Isto é o que você tem nos pedido! Ouvimos vocês. Com a ajuda dos líderes, unimos tudo para você. Tem que ser pelo menos o dobro do preço, mas vale a pena!

SCOTT BOCKLUND: Here is what we are going to do. Everything here will be the same price as the enrollment kits previously.
SCOTT BOCKLUND: Aqui está o que vamos fazer. Tudo será o mesmo preço que os kits de adesão de antes.

CRAIG BRADLEY: No, we can’t do that!
CRAIG BRADLEY: Não, nós não podemos fazer isso!

SCOTT BOCKLUND: Yes, same price as we have today!
SCOTT BOCKLUND: sim, o mesmo preço que temos hoje!

CRAIG BRADLEY: This really is great! Team members, if you are serious about our business, and you want the tools to help you build the business, we have now put everything together to help you become successful. We have spent a lot of time, and a lot of effort. This is the best enrollment kit I have ever seen in twenty years. It really is! Now it is up to you to go out and build the business. Now, Scott, I know we have the Executive Kit, but we have another kit also.
CRAIG BRADLEY: Isto é realmente fantástico! Queridos de todas equipes, se você leva a sério nosso negócio, e você quer as ferramentas para ajudá-lo a construir seu negócio, agora temos aqui tudo unido para seu sucesso. Nós investimos muito tempo e muito esforço. Este é o melhor kit de adesão que já vi, em vinte anos. É realmente! Agora cabe a você sair e construir o seu negócio. Agora, Scott, eu sei que temos o Kit Executivo, mas temos também um outro kit.

SCOTT BOCKLUND: Yes, the Personal Pack. Let’s take a look! If you look at our Personal Pack, it’s very similar to our Executive Kit. What you are going to get is two display boxes of Gel product. Also, you will get inside a coupon which will allow to get 1 free box of product on your first autoship order.
SCOTT BOCKLUND: Sim, o Pacote Pessoal. Vamos dar uma olhada! Se você olhar para o nosso pacote pessoal, é muito semelhante ao nosso kit executivo. Você começará com duas caixas do produto em gel. Além disso, você receberá um cupom, que permitirá obter 1 caixa grátis do produto no seu primeiro autoship.

CRAIG BRADLEY: Any product that I want?
CRAIG BRADLEY: Qualquer produto que eu queira?
SCOTT BOCKLUND: Yes, any product on your first autoship order. We also still have the Welcome Letter. We will have a copy of the Compensation Plan. We will have the Agel Business Plan, the Corporate Profile and our Business Magazine, and one copy each of the Product Brochures. All included in the Personal Pack.
SCOTT BOCKLUND: Sim, qualquer produto no seu primeiro autoship. Temos também ainda a Carta de boas-vindas. Vamos ter uma cópia do Plano de Compensação. Teremos o Plano de Negócios da Agel, o Perfil Corporativo e nossa Revista de negócios, e uma cópia de panfleto de cada produto. Tudo incluído no pacote pessoal.

CRAIG BRADLEY: Even a person that may not consider building a business to begin with, they are going to see this and think this really is a business. I can change my life with this. So, if a person wants to get in, we still provide them with everything they need to be successful. I think this is great! Of course those that are really serious are going to want to buy the Executive Kit. But, maybe there are some that can’t afford it. We don’t ever want people to spend more money than makes sense. This is a great idea! It still has the box that you can carry stuff in.
CRAIG BRADLEY: Mesmo que uma pessoa não se considere empreendedora, ela presenciará isso e verá que este é realmente um negócio viável. Eu posso mudar a minha vida com isso. Assim, se uma pessoa quer entrar , continuaremos fornecendo tudo o que precisa para ter sucesso. Acredito que isso seja ótimo! Evidentemente aqueles que são realmente sérios vão querer comprar o Kit Executivo. Mas, talvez existam alguns que não tem condições para isso. Não quero que as pessoas invistam mais do que podem, isto não faz sentido. Esta é uma grande idéia! e ainda tem uma pasta que você poderá carregar suas coisas.

SCOTT BOCKLUND: Yes, it comes with the carry kit. So what do you all think of the new Personal Pack?
SCOTT BOCKLUND: Sim, ele vem com o kit para carregar. Então, o que você acha dos nossos novos Pacotes Pessoais?

CRAIG BRADLEY: We want to thank our Marketing Department, our Sales Department, Advisory Board, there were a lot of people involved with this. They deserve a big applause for this.
CRAIG BRADLEY: Gostaríamos de agradecer ao nosso Departamento de Marketing, o nosso Departamento de Vendas, Consultores, muitas pessoas estavam envolvida neste processo. Todos merecem um grande aplauso por isso.

SCOTT BOCKLUND: To all our Agel Team Members Worldwide, I hope you can grasp the significance of this day and this announcement. This announcement today is going to take our company to the next level. As President of Agel, I’m thrilled to announce that as of this moment, anyone enrolling in Agel, in all but a handful of countries Worldwide, will receive this new enrollment experience. That’s right, we are rolling this kit out, WORLDWIDE!, EFFECTIVE IMMEDIATELY!!!
SCOTT BOCKLUND: Para todos os nossos membros de equipe da Agel no mundo todo, eu espero que possam compreender a importância deste dia e deste anúncio. Este anúncio está levando nossa empresa para um nível mais elevado. Como Presidente da Agel, estou encantado em anunciar que a partir deste momento, quem se inscrever na Agel, para grande parte dos países no mundo, vai receber esta nova inscrição. Tudo está certo, estamos enviando estes kits no mundo todo. IMEDIATAMENTE EFICAZ!

Ladies and Gentlemen, Please Welcome to the Stage, Agel’s Executive Vice-President of Global Sales, Mr. Jeff Higginson
Senhoras e senhores, por favor recebemos com boas vindas ao Palco, Vice-Presidente Executivo de Vendas Globais da Agel, Sr. Jeff Higginson

JEFF HIGGINSON: Hi Everyone, wow what an amazing, amazing moment for Agel Enterprises. This new Metamorphagel idea of a “Business in a Box” is absolutely the biggest thing this profession has seen to this day and time. This, for our company, will be the single most important moment, as we continue to move forward, and grow this company to the level that we all believe and want this company to grow to.
JEFF Higginson: Olá a todos, uau que incrível, incrível momento para a Agel Enterprises. Esta nova idéia Metamorphagel de um "Business in a box" é absolutamente o maior acontecimento que esta profissão viu até este momento. Isso, para a nossa empresa, será um momento único e muito importante, à medida que continuamos a avançar, fazendo como que esta empresa cresça ao nível que todos acreditamos e queremos que alcance.

This becomes so important. This is so big for our company and what we are going to be able to do. This “Business in a Box” idea will change your company and effective immediately, tonight, you can go and begin to enroll the people in at this new Metamorphagel “Business in a Box” enrollment kit. Now I know some of you out there are saying “Geez, how do I get this?
Isto se torna muito importante. Isto é tão grande para a nossa empresa e para o que nós poderemos fazer. Este "Business in a box" vai mudar a sua empresa e com efeito imediato, nesta noite, você já pode adquirir e também convidar pessoas para este novo kit de adesão “Business in a Box” do Metamorphagel. Imagino que agora alguns de vocês estão Pensando por aí "Nossa, como eu adquiro este kit?

You know, I was here early and this just came out and this is so exciting and so amazing. How do I get this?” Well, we are going to offer for a limited time only through the 11th of May an opportunity for all of you, for the thousands of you watching tonight, from all around the World, an opportunity to go into the backoffice and order this new Metamorphagel enrollment kit. We also, to add to that, we are not only going to allow you to get your hands on the kit, but we want to pay you for doing it.
Sabe, eu estava aqui bem cedo e isso acabou de sair e é tão motivador e tão incrível. Como faço para ter ? "Bem, nós vamos oferecer por um tempo limitado, só até 11 de maio uma oportunidade para todos vocês, para vocês milhares que vêem hoje, de todo o mundo, uma oportunidade para entrar no backoffice e adquirir este novo kit de adesão Metamorphagel. Também , acrescentamos, que nós não queremos simplesmente que você apenas adquira este kit, e sim pagaremos vocês para isso.

This is something that has never been done before in this industry profession until now. Never, ever has this been done before. Now, we will pay fast start bonus of $250 to all those at the Executive Level, we will push all the CV down through the organization.
Isto é algo que nunca foi feito nesta indústria até agora. Nunca, jamais isto foi feito antes. Agora, vamos ter um bônus de início rápido de $250 para todos os que ingressarem no nível executivo, nesta organização.

So you will come on tonight, as soon as this is done, you will go in and order your new kit, fast starts will be going to your sponsors, CV will be running down through the organization. This moment right now, will be able to bring the most growth this company has ever seen in a first day experience, EVER!!, since we started.
Então você chegará nesta noite, tão logo que isto for feito, você vai adquirir seu novo kit, e receber eu início rápido dos patrocinadores, o CV vai correr abaixo em sua organização. momento, será capaz de trazer o maior crescimento desta empresa jamais visto no primeiro dia de adesão, Nunca!, Desde que começamos.

Agel Enterprises is leading the way and I want to personally express my thanks to the Advisory Council from around the World, the top leaders, for their input. This has been months and months of hard work! Also, thanks to our brilliant and productive and effective Marketing team, also for our Operations team who have made this possible to be able to launch into these countries around the World. And finally, to our entire staff in every department of our office.
Agel Enterprises está liderando e quero agradecer pessoalmente ao Conselho de Consultores de todo o Mundo, os grandes líderes, por seus cadastros. Foram meses e mais meses de árduo trabalho! Além disso, graças a nossa brilhante e produtiva e eficiente equipe de Marketing, também para a nossa equipe de Operações que fizeram ser possível o lançamento para todos os países do mundo. E, finalmente, para todo o nosso pessoal em cada departamento do nosso escritório.

This today, mark this down, becomes the single most defining moment in the History of
this Company. My name is Jeff Higginson, and these are our Agel Employees…..
Este dia, é um marco, torna-se simples definir este momento como único e mais importante na história desta empresa. Meu nome é Jeff Higginson, e estes são os colaboradores da Agel...
AGEL EMPLOYEES – And we are Agel!!!
AGEL EMPLOYEES – E nós somos Agell!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br